Мы в Telegram!
Мы в Telegram (WEB)!
Добро пожаловать,
Гость
. Пожалуйста,
войдите
или
зарегистрируйтесь
.
Не получили
письмо с кодом активации
?
1 час
1 день
1 неделя
1 месяц
Навсегда
Стандартный
Google
Яндекс
Nigma
Новости:
Начало
Помощь
Поиск
Календарь
Вход
Регистрация
[ELABUZER (каталог)]
chevy-clan
»
Тутто [categoria sta createndo]
»
Кухня
»
CAMEDY-CLAN (Камеди-клан)
(Модераторы:
Акулыч
,
hasaut
,
Дарья
,
i-man
) »
Трудности перевода.
← Финский армейский тест., Настоятельно рекомендую всем посетителям форума пройти
|
Как будет твое имя по японски...? →
Печать
Страницы: [
1
]
Вниз
Автор
Тема: Трудности перевода. (Прочитано 7740 раз)
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Вадик777
Лейтенант Клана
Сообщений: 313
зачОООтка: +31/-3
Вадик 777
Трудности перевода.
«
:
Августа 21, 2009, 01:29:09 pm »
Непередаваемое удовольствие от многогранности великого и могучего в китайской интерпретации!!
http://du-jingli.livejournal.com/44732.html
Записан
Кто виноват? - Дураки.
Что делать? - Дороги.
zcfif
Полковник Клана
Сообщений: 10889
зачОООтка: +249/-24
Re: Трудности перевода.
«
Ответ #1 :
Августа 21, 2009, 01:37:01 pm »
да, не уёвая уйня
+
Записан
Леший
Ст.сержант Клана
Сообщений: 131
зачОООтка: +9/-0
Откуда: Россия, Москва, Щелковское шоссе
"Леший бродит дик и злобен - энто все не про меня"
Re: Трудности перевода.
«
Ответ #2 :
Августа 21, 2009, 02:23:11 pm »
Угу... Не ...уевая. И комменты радуют, и словосочетания, и предложения... Много думал
+
Записан
-= Chevrolet Blazer 4.3 95 г.в. Американец =-
Не спеши... Без тебя ТАМ не начнут...
Зеркало заднего вида служит для подачи заднего вида в глаза водителю (с)
Думаешь - не делай. Делаешь - не думай. Сделал - не сожалей.
Печать
Страницы: [
1
]
Вверх
← Финский армейский тест., Настоятельно рекомендую всем посетителям форума пройти
|
Как будет твое имя по японски...? →
chevy-clan
»
Тутто [categoria sta createndo]
»
Кухня
»
CAMEDY-CLAN (Камеди-клан)
(Модераторы:
Акулыч
,
hasaut
,
Дарья
,
i-man
) »
Трудности перевода.
Ошибка при отправке благодарности.
Загрузка...